The Art of Bible Translation

https://www.pomeranzbooks.co.il/web/image/product.template/46657/image_1920?unique=54163b2

19.13 19.13 USD 19.13

₪ 79.00

Not Available For Sale

שילוב זה אינו קיים.

Tanach & Text


Synopsis

Review\\n"In The Art of Bible Translation, Alter provides an intriguing insight into the complexities he faced in producing, single-handed, his translation of the Hebrew Bible. It makes fascinating reading."---Neville Teller, Jerusalem Post\\n"The Art of Bible Translation is an extraordinary intellectual adventure. Like Robert Alter's translation of the Hebrew Bible itself, this book is a triumph."--Michael Wood, author of On Empson\\n"An essential companion volume to [Alter's] own translations."---Jonathan Kirsch, Jewish Journal\\n"Alter's book is a short masterclass in how to appreciate biblical language. We may read through the veil of translation but it helps us glimpse the colour of the original."---Simon Rocker, Jewish Chronicle\\n"In a series of short essays, [Alter] delves into the minutiae of word choice, syntax and rhythm that make up the substance of a translator's work."--New York Times Book Review\\n"This deeply personal account of the pleasures and challenges of translating the Hebrew Bible into modern English is lively, engaging, and accessible. It will be especially illuminating to readers who have taken for granted that their beloved translations of the Bible are pure and direct vehicles for the unchanging word of God."--David Damrosch, author of What Is World Literature?\\n"In this slim work, Mr. Alter sets out the principles that govern his translation while also delivering his pointed commentary on almost all other modern versions."---Eric Ormsby, Wall Street Journal\\n"Hugely entertaining and irreverent."---Adam Gopnik, New Yorker\\n"Alter provides a refreshing look into the complex work of translating the Bible."--Publishers Weekly\\nFrom the recipient of the National Jewish Book Award for Lifetime Achievement, a "hugely entertaining and irreverent" (Adam Gopnik, New Yorker) account of the art of translating the Hebrew Bible into English\\nIn this brief book, award-winning biblical translator Robert Alter offers a personal and passionate account of what he learned about the art of Bible translation during the two decades he spent completing his own English version of the Hebrew Bible. Showing why the Bible and its meaning can be brought to life in English only by re-creating the subtle and powerful literary style of the original text, Alter discusses the principal aspects of biblical Hebrew that any translator should try to reproduce: word choice, syntax, word play and sound play, rhythm, and dialogue. In the process, he provides an illuminating and accessible introduction to biblical style that also offers insights about the art of translation far beyond the Bible.

Publisher:

Princeton University Press

Pages:

152

Date Published:

2020-09-08